italiano

Per li monti intende la Scrittura di Dio spesse fiate gli apostoli: e questo per cio ché, come i monti son quegli che prima ricevono i raggi del sole materiale surgente, cos gli apostoli furono i primi che ricevettero i raggi, cioè la dottrina del vero sole, cioè di Gesú Cristo, il quale è veramente sole di giustizia e luce, la quale illumina ciascuno che viene in questo mondo […] E però fuggendo la confusione delle tenebre del peccato, si può dire dicesse, come talvolta disse il Salmista: ‘Levavi oculos meos in montes, unde veniet auxilium mihi’, volendo in questo dire che egli levasse gli occhi della mente alle Scritture e alla dottrina apostolica, dalla quale sperava dovere avere aiuto al suo bisogno. Ed accio ché questa speranza gli si fermasse nel cuore, dice che vide la sommità di questo monte coperta de’ raggi del pianeta, cioè del sole, a dimostrare che essa dottrina apostolica sia illuminata del lume dello Spirito santo, il quale veramente mena altrui diritto per ogni calle, cioè, da che che colpa l’uomo si parte, egli è da lui menato in porto di salute. […] E perciò meritamente l’autore, conosciuto, là dove era, esser valle di miseria, si sforza di partir di quella e di voler salire al monte, cioè alla dottrina della verità, e a Colui il quale puote liberare ciascuno, che con affetto vuole, delle mani dello ’nferno […] Dice adunque che, essendo nella predetta meditazione, diliberato di lasciare la valle oscura e di salire al monte luminoso e chiaro, cioè alla dottrina apostolica ed evangelica, essere state tre bestie quelle che il suo salire impedivano: una leonza, o lonza che si dica, e un leone e una lupa (Esposizioni sopra la Comedia di Dante, I, L, V, 81-86, 92) (cursivas en texto)[ López Cortezo, Carlos. La estructura moral del "Infierno" de Dante (p. 83). Ediciones Akal, S. A.. Edición de Kindle.

español

Por montañas la Escritura de Dios muchas veces se refiere a los apóstoles: y esto se debe a que, así como las montañas son las que primero reciben los rayos del sol material naciente, así los apóstoles fueron los primeros que recibieron los rayos, es decir, los doctrina del sol de la verdad, es decir, de Jesucristo, que es verdaderamente el sol de justicia y de luz, que ilumina a todo aquel que viene a este mundo [...] Y por tanto, huyendo de la confusión de las tinieblas del pecado, puede. decir, como decía a veces el salmista: "Levavi oculos meos in montes, unde veniet auxilium mihi", queriendo decir con esto que elevaba su mente a las Escrituras y a la doctrina apostólica, de la que esperaba recibir ayuda para su necesidad. Y para que esta esperanza permanezca en su corazón, dice que vio la cumbre de esta montaña cubierta por los rayos del planeta, es decir, del sol, para demostrar que esta doctrina apostólica está iluminada por la luz del Espíritu Santo, que verdaderamente conduce a los demás hacia la derecha, por cada camino, es decir, de donde el pecado se aparta, es llevado por él a un puerto de salvación.[…] Y por eso el autor merecidamente, sabiendo dónde iba a estar un valle de miseria, intenta salir de aquel y quiere subir a la montaña, es decir, a la doctrina de la verdad, y a Aquel que puede liberar a todos, que con quiere el cariño, de las manos del infierno [...] Dice por eso que, habiendo decidido en la citada meditación, abandonar el valle oscuro y subir a la montaña luminosa y clara, es decir, a la doctrina apostólica y evangélica, aquellas a quién le impidieron subir: un león, o lomo como dicen, y un león y una loba (Exposiciones sobre la Comedia de Dante, I, L, V, 81-86, 92) (cursivas en texto)[ López Cortezo, Carlos. La estructura moral del "Infierno" de Dante (p. 83). Ediciones Akal, S. A.. Edición Kindle.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto italiano-español?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor italiano español. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar